サリンジャー『キャッチャー・イン・ザ・ライ』の新訳を果たした村上春樹が翻訳仲間の柴田元幸と、その魅力・謎・真実の全てを語り尽くす。<br />ホールデン少年が語りかける「君」とはいったい誰なのか? 村上が小説の魔術(マジック)を明かせば、柴田はホールデン語で、アメリカ文学の流れのなかの『キャッチャー』を語ってのける。<br />永遠の青春文学の怖さ、ほんとうの面白さがわかる決定版です。<br />「幻のキャッチャー・イン・ザ・ライ訳者解説」を併録。<br />