バカボンのパパと読む「老子」
老子にならって「いらない言葉はお返しするのだ」日々の暮らしに役立つ。
「バカボンのパパ語訳」による老子本、実践編の登場!「バカボンのパパ」の言葉による「老子」の超訳を試みた『バカボンのパパと読む「老子」』(角川文庫)。
今回は、その実践編。
老子を学び、いかにその知恵を日々の暮らしに取り入れていくのか? いかに「道(TAO)」とともに生きていくのか? これを、バカボンのパパとともに考えていく。
老子の原文からくみとれるポイントと、身近に感じられる逸話を交互に積み上げていくスタイルで、いろいろと生きづらい日々を少しでも変えるためのヒントを、ドリアン助川がやさしく、そして強く語りかける。
映画化され、大ヒットとなった著者の小説『あん』の原点がここに。
現代社会に悩むすべての人に贈る応援の書。
(主な内容)はじめにのはじめに、なのだ一、老子って、誰なのだ?二、TAOを知るのだ三、無為なのだ四、TAOのリズム、なのだ五、無駄は本当に無駄なのか?六、所有するとビンボーになるのだ七、いらない言葉はお返しするのだ八、孤独と向き合うのだ九、折れてくじけて強くなるのだ十、無理をせず、毎日少しずつでもやるのだ十一、争うべからず、なのだ十二、小さな命に教わるのだ十三、ぶれぶれこそまっすぐなのだ十四、足ることを知る、なのだ十五、大きなことは小さなことから始まるのだあとがきにかえて、なのだ
更新中です。しばらくお待ちください。