日本人の9割が知らない英語の常識181
「たぶん」の意味で‘maybe’を使うと誤解される? 「フレッシュサンド」「ペットボトル」は英語じゃない? 日本語を直訳して変な表現をしていたり、あまり使われない古臭い表現を多用していたり、全然通じないカタカナ語を使っていたり、日本人の英語は勘違いだらけ! 長年日本人の英語に接してきた著者が、日本では意外と知られていない英語の常識を伝授します。
ベストセラー『日本人の9割が間違える英語表現100』シリーズ待望の第2弾。
更新中です。しばらくお待ちください。