続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方
「原文を書かれたとおりに訳す」。
この翻訳の普遍の原則を、ベテラン翻訳者がさまざまな用例をあげながら、詳しく解説。
著者自身の実践的な翻訳例も多数紹介。
『翻訳の基本――原文どおりに日本語に』の待望の続編!※著作権の問題により、紙書籍とは内容が一部異なります。
【目次】第I章 翻訳力をつけるには 1 物知りの友人 2 訳語の選び方 3 原文には当たり前のことしか書いていない第II章 単語力養成講座第III章 重箱には四つ隅がある 1 国語に気をつけよう 2 西洋事物翻訳事情
更新中です。しばらくお待ちください。